Виктор Некрасов

Дата публикации:

39

Презентации зарубежным заказчикам

Презентации зарубежным заказчикам

Универсальный язык для любых переговоров

Прежде, чем начать делать презентацию иностранным клиентам, необходимо познакомиться с культурой и традициями страны. Желательно знать иностранный язык целевой аудитории, ведь информация проще и приятнее для понимания, когда написана на языке носителя.

Структура презентаций

Способы подачи информации отличаются в разных странах. Например, клиенты из Америки предпочитают сначала услышать главную мысль доклада, которая в процессе освещения темы обрастает деталями. В европейских странах, наоборот: сначала подготовительная информация, а самое важное сообщается в конце презентации. Самой эффективной является презентация, в которой оба способа объединены вместе. Сначала излагается важная информация, но не вся, с уточнением, что основное будет в конце. Это поможет удержать внимание слушателя до последнего слайда.

Создание бизнес-презентации зарубежным заказчикам решает следующие задачи:

  • Поиск новых клиентов
  • Продажа товара или услуги
  • Привлечение инвестиций
  • Запуск франшизы

Процесс создания презентации на иностранном языке

Из-за специфики целевой аудитории, презентация для иностранных партнеров имеет свои особенности и дополнительные этапы работы.

  1. Сбор информации и анализ

Прежде чем начинать работу над презентацией, соберите максимум информации о теме. Если это проект о компании, пригодятся финансовые показатели, срок жизни организации, численность персонала, крупные клиенты и так далее. Если предстоит рассказать о продукте или услуге, то нужно найти все его характеристики, отзывы клиентов, сравнение с конкурентами.

  1. Составление структуры презентации

Когда необходимые данные собраны, можно приступать к разработке структуры по слайдам. В своем блоге мы уже разбирали состав подробно, поэтому ознакомьтесь со статьями о презентации франшизы или строительной компании.

  1. Написание текста

По готовой структуре напишите текст. Важно не перегружать слайды большим количеством информации, отдавайте предпочтение маркированным и нумерованным спискам. Поработайте над формулировками, чтобы они звучали убедительнее и избегайте повторения слов.

  1. Перевод и вычитка носителем

После того, как тест готов, его необходимо перевести на язык вашей целевой аудитории. Лучше заказать перевод у профессиональной студии, чтобы избежать грамматических ошибок. Готовый перевод отдайте на вычитку носителю языка, он адаптирует его и сделает менее «книжным».

  1. Разработка дизайна

Даже самый качественный текст не будет эффективен без профессионального продуманного дизайна. Оформите каждый слайд в едином стиле: добавьте иллюстрации, инфографику, поэкспериментируйте со шрифтами.

  1. Повторная вычитка

Когда презентация будет полностью заверстана, мы рекомендуем повторно отдать презентацию на вычитку носителю. Часто бывает, что при разработке дизайна теряется часть текста, предлоги или отдельные слова. Повторная вычитка поможет исправить мелкие недочеты.

  1. Запуск в работу

Сохраните презентацию в нескольких экземплярах: pdf для электронной рассылки в дополнение к коммерческому предложению, редактируемый файл для оперативного внесения изменений и формат в максимальном качестве для печати в типографии




Часто задаваемые вопросы

Какие особенности существуют при создании презентаций для зарубежных заказчиков?

Где может пригодиться презентация?

Как создать подходящую атмосферу для презентации?

Обратитесь к нам в студию и мы сделаем для вас качественную презентацию для ваших клиентов на любом языке мира.